OUKITEL Preguntas frecuentes_V1.0

目录

Tabla de contenidos

第一部分:常见设置类问题处理办法

Parte 1: Problemas comunes de configuración y solución de problemas

1.手机基本构造(示例:WP26、C33)

  1. Estructura básica del teléfono móvil (ejemplo: WP26, C33)

2.

  1. Elija su idioma en la configuración inicial del teléfono móvil

3.如何找到手机的IMEI号

  1. Buscar número IMEI de teléfono móvil

4.新手机是否需要刷新系统版本

  1. Si el nuevo teléfono móvil requiere una actualización de la versión del sistema

5.

  1. Cómo copiar datos de un móvil antiguo a un móvil nuevo

6.如何将数据备份到外部存储设备

  1. Cómo copiar datos a un dispositivo de almacenamiento externo

7.如何拓展内存

  1. Cómo ampliar el almacenamiento interno 

8.如何切换手机主题

  1. Cómo cambiar el tema del teléfono móvil

9.手机上找不到待办事项通知

  1. No se encontró ninguna notificación de lista de tareas pendientes en el teléfono móvil

10.如何进入水下相机

  1. Cómo ingresar a la cámara subacuática

11.应用程序无法卸载

  1. Fallo en la desinstalación de la APLICACIÓN

12.如何恢复出厂设置

  1. Cómo restablecer los datos de fábrica

13.相机有时聚焦快、有时聚焦慢

  1. Velocidad de enfoque inestable de la cámara

14.

  1. Los auriculares deben estar conectados para habilitar la radio

第二部分:常见故障处理办法

Parte 2: Solución de problemas

1.手机无法正常开机

  1. El móvil no puede actualizarse normalmente

2.

  1. Carga lenta o falla en la carga

3.如果手机自动关机

  1. Apagado automático del teléfono móvil

4.如果系统无法升级

  1. Fallo de actualización del sistema

5.

  1. Error al conectar el accesorio Bluetooth al teléfono móvil

6.如果移动数据不工作

  1. Acceso fallido a datos móviles

7.果应用程序总是自动闪回并退出

  1. Flashbacks frecuentes de aplicaciones

8.如果不能识别SD卡

  1. Fallo de identificación de la tarjeta SD

9.如果忘记了屏幕解锁密码

  1. Contraseña de desbloqueo de pantalla olvidada

10.如果指纹传感器不灵敏

  1. Sensor de huellas dactilares insensible

11.如果电话里有回音

  1. Se produce eco durante las llamadas

12.

  1. No hay voz, o se escucha una voz baja, intermitente y ruidosa en el lado opuesto de la llamada

13.果在通话过程中,听不到对方的声音

  1. No hay voz del lado opuesto en la llamada

14.如果相机打不开

  1. Fallo de la cámara

15.如果相机拍照模糊

  1. Desenfoque de cámara

16.

  1. La pantalla de repente muestra "se requiere un cargador estándar para una carga rápida", cuando se recarga con el cargador original

17.如果手机充电慢

  1. Velocidad de carga lenta

18.如果手机显示在充电,但没有充电

  1. La pantalla del teléfono muestra la carga en proceso pero no cargando activamente

19.如果手机几乎充满电时充电缓慢

  1. Velocidad de carga lenta cuando el teléfono está casi completamente cargado

20.如果手机信号不稳定、信号弱、无信号

  1. Inestable, débil o sin señal

21.如果通过OTG线连接手机失败

  1. La conexión telefónica a través de OTG falla

22.

  1. Su teléfono admite la búsqueda de vehículos pero el emparejamiento falla

23.如果您的蓝牙设备不能听音乐

  1. El teléfono móvil no puede reproducir música

24.如果手机显示屏上有划痕

  1. Raya en la pantalla de tu teléfono

25.如果手机出现屏幕模糊、反应迟钝

  1. El teléfono muestra respuestas borrosas o lentas

26.如果触摸屏没有反应

  1. El panel táctil no responde

27.如果手机过热

  1. Sobrecalentamiento del teléfono

28.如果APP运行中被清理

  1. Se borra una aplicación en funcionamiento

 

第一部分:常见设置类问题处理办法

Parte 1: Problemas comunes de configuración y solución de problemas

1.手机基本构造(示例:WP26、C33)

1. Estructura básica del teléfono móvil (ejemplo: WP26, C33)

WP26:

 

C33:

 

2.

2. Elija su idioma durante la configuración inicial del teléfono móvil

2.1在开机向导(设置手机系统的第一步)点击“English”,在“Elige tu

idioma”中找到自己国家的语言。

2.1 Ingrese al asistente de inicio (el primer paso para configurar el sistema del teléfono móvil), haga clic en "Inglés" para encontrar su idioma en "Elija su idioma".

2.2选择“设置”-“系统”-“语言和输入法”-“语言”,选择您需要的语言,

系统将自动跳转回语言界面,选择语言栏后的图标并将其拖动到第一个图标

上即可完成切换。

2.2 Seleccione “Configuración” – “Sistema” – “Idioma y método de entrada” – “Idioma”, elija su idioma y el sistema saltará a la interfaz de idioma, seleccione el ícono en la columna de idioma, arrástrelo al primer ícono para completar el idioma. cambiar.

2.3在开机向导界面插入SIM 卡,系统会根据 SIM卡切换成对应语言。

2.3 Inserte la tarjeta SIM en el asistente de inicio y el sistema cambiará al idioma correspondiente según la tarjeta SIM.

3.如何找到手机的IMEI号

3. Cómo encontrar el número IMEI

3.1手机外包装盒的标贴上标注了手机的IMEI号。

3.1 La etiqueta en la caja exterior del paquete muestra el número IMEI del teléfono móvil.

3.2手机后壳贴的标签上标注了手机的IMEI号。

3.2 La etiqueta pegada en la cubierta posterior del teléfono móvil indica el número IMEI.

3.3选择“设置”-“关于手机”,下拉找到手机的IMEI号。

3.3 Seleccione “Configuración” – “Acerca del teléfono móvil”, desplácese hacia abajo para encontrar el número IMEI.

3.4拨号APP界面,输入*#06#,弹出的界面显示IMEI号。

3.4 Ingrese a la interfaz de marcación de la aplicación, ingrese *#06# y la interfaz emergente mostrará el número IMEI.

4.新手机是否需要刷新系统版本

4. Actualización de la versión del sistema del nuevo teléfono móvil

4.1.系统更新”中查看更新的内容,并选择是否升级。建议在Conexión WLAN, conexión inalámbrica a internet, conexión inalámbrica a internet为您提供更多新鲜的功能,所以建议您及时升级。如果不升级,当前系统也可以

4.1 Se sugiere actualizar el teléfono móvil a la última versión. Al recibir el mensaje de actualización, ingrese "Configuración" - "Sistema" - "Actualización del sistema" para verificar el contenido de la actualización y seleccione si desea actualizar. Se sugiere actualizar en estado WLAN; y actualizar con prontitud, ya que la actualización general del sistema puede mejorar el rendimiento del teléfono móvil, proteger mejor la privacidad y los datos individuales y ofrecer nuevas funciones; sin embargo, las funciones normales del sistema no se verán afectadas si se cancela la actualización. Se sugiere hacer una copia de seguridad de los datos del usuario antes de la actualización para protegerlos, incluso si la actualización en línea no los borrará.

备注:具体型号的菜单可能略有不同。

Nota: El menú puede variar según el modelo de teléfono móvil.

5.手机的数据备份到新手机上

5. Cómo copiar datos de un teléfono móvil antiguo a uno nuevo

5.1选择“设置”-“系统”-“备份”,把重要数据备份到Google One中。当

您更换新手机并登录Google账号后,即可同步。

5.1 Seleccione “Configuración” – “Sistema” – “Copia de seguridad”, copie los datos importantes a Google One. Los datos se sincronizarán después de usar el nuevo teléfono móvil e iniciar sesión en la cuenta de Google.

6.如何将数据备份到外部存储设备

6. Copiar datos a un dispositivo de almacenamiento externo

6.1通过USB将您的手机连接到PC,下拉通知界面,点击USB通知,选择

“Transferencia de archivos”,您的手机现在可以在PC上看到了。通过PC打开您的手机

来浏览文件,将任何想要备份的文件复制到PC上。

6.1 Conecte su teléfono móvil a la PC a través de USB, abra la interfaz de notificación, haga clic en Notificación USB, seleccione "Transferencia de archivos" y podrá ver el teléfono móvil en la PC. Abra su teléfono móvil a través de la PC, busque y copie los archivos a la PC.

7.如何拓展内存

7. Cómo ampliar el almacenamiento interno

首先您的手机要支持内存拓展,这类信息可以在商品的详情页中查询或

询问平台客服获得。

En primer lugar, verifique si su teléfono móvil admite la extensión de memoria consultando la página de detalles del producto o consultando al especialista de servicio al cliente de la plataforma.

如果您的手机支持内存拓展,那么开始下一步:

Cuando se admita la extensión de memoria, comience el siguiente paso:

7.1选择“设置”-“内存拓展”-“扩展内存选择”,选择您需要拓展的内存

容量-打开“启用内存拓展”,内存拓展将在手机重启后生效(示例:WP28)。.

7.1 Seleccione “Configuración” – “Extensión de memoria” – “Seleccionar extensión de memoria”, elija la memoria que requiere extensión, abra “Habilitar expansión de memoria” y la extensión de memoria se habilitará después del reinicio (ejemplo: WP28).

7.2选择“设置-“内存扩展”-选择需要拓展的内存,手机重启后生效(示例:

C33)。

7.2 Seleccione “Configuración” – “Extensión de memoria” – seleccione la memoria que requiere extensión y se habilitará después del reinicio (ejemplo: C33).

 

8.如何切换手机主题

8. Cómo cambiar el tema del teléfono móvil

8.1长按主屏幕上的空白位置-选择“主题”中的一个进行切换,部分机型有

(示例:WP26);

8.1 Mantenga presionada la posición en blanco en la pantalla; seleccione un “Tema” para cambiar que esté disponible para su modelo (ejemplo: WP26);

8.2长按主屏幕上的空白位置-选择“壁纸和样式”-打开“深色主题”按钮即

可切换(示例:WP27)。

8.2 Mantenga y presione la posición en blanco en la pantalla – seleccione “Fondo de pantalla y estilo” – abra el botón “Tema de color profundo” para cambiar (ejemplo: WP27).

9.手机上找不到待办事项通知

9. No se encontró ninguna notificación de lista de tareas pendientes en el teléfono móvil

9.1进入“谷歌日历”(手机自带的应用)-点击“+”号编写任务和活动,编

写完成后打开闹钟提醒即可。

9.1 Ingrese al "calendario de Google" (aplicación predeterminada en el teléfono móvil): haga clic en "+" para configurar una nueva tarea y actividad, luego abra el recordatorio del despertador.

10.如何进入水下相机

10. Cómo ingresar a la cámara subacuática

   10.1开机进入主界面,下拉手机顶部的状态栏找到“水下相机”菜单,点击

水下相机进入水下拍摄模式。

10.1 Ingrese a la página de inicio después de reiniciar, despliegue la barra de estado superior, busque el menú "Cámara submarina", haga clic en "Cámara submarina" para ingresar al modo de fotografía submarina.

10.2水下模式禁用触摸屏和屏幕底部的三个按钮,本界面所有菜单均为摄像

头模式默认菜单:

10.2 Está prohibido tocar la pantalla táctil y los tres botones en la parte inferior de la pantalla en modo submarino. Todos los menús en esta interfaz son menús predeterminados en el modo cámara:

使用音量增大键拍照或开始/停止视频;

Presione la tecla Volumen + para tomar una foto o iniciar/detener el video;

使用音量降低键在照片和视频之间切换;

Presione Volumen – tecla para cambiar entre fotos y videos;

长按音量增大键1-3秒,松开音量增大键,前后摄像头切换;

Mantén presionada la tecla Volumen + durante 1 a 3 segundos, suelta la tecla Volumen + para cambiar entre la cámara frontal y trasera;

按下侧面电源键退出水下相机。

Presione la tecla "Encendido" en el lateral para salir de la cámara subacuática.

11.应用程序无法卸载

11. Error de desinstalación de la aplicación

   11.1系统预置的默认应用不能卸载,其他通用应用或第三方应用可以卸载。

11.1 Las aplicaciones predeterminadas no se pueden desinstalar, mientras que otras aplicaciones generales o de terceros se pueden desinstalar.

   11.2长按应用下拉,上方会出现卸载框,将应用放入卸载框中即可卸载。

11.2 Mantenga presionado y presione APP y tire hacia abajo, el marco de desinstalación aparecerá en la parte superior, haga clic en la APLICACIÓN para desinstalarla.

   11.3选择“设置”-“应用”,点击您需要卸载的应用,在弹出的应用信息中点

“卸载”即可。

11.3 Seleccione “Configuración” – “Aplicación”, haga clic en la APLICACIÓN que requiere desinstalación, haga clic en “Desinstalar” en la información emergente de la APLICACIÓN.

12.如何恢复出厂设置

12. Cómo restablecer los datos de fábrica 

12.1选择“设置”-“系统”-“重置选项”-选择“清除所有数据(恢复出厂

设置)”。

12.1 Seleccione “Configuración” – “Sistema” – “Restablecer” – seleccione “Borrar todo (restablecer datos de fábrica)”.

13.相机有时聚焦快、有时聚焦慢

13. Velocidad de enfoque inestable de la cámara

13.1当手机处于不同的环境亮度,对焦对象处于不同的距离时,对焦算法会

根据这些因素调整操作过程,因此在不同的环境亮度下对焦时间会有所不同.

13.1 Cuando el teléfono tiene un brillo ambiental diferente y el objeto enfocado está a diferentes distancias, el algoritmo de enfoque

ajuste el proceso operativo en función de estos factores, de modo que los tiempos de enfoque variarán según el brillo ambiental diferente.

14.

14. Los auriculares deben estar conectados para habilitar la radio

14.1手机的耳机就像天线,连接耳机后,手机的调频收音机可以收听调频广

播。

14.1 Al igual que la antena, los auriculares deben estar conectados para escuchar la radio FM desde la radio FM

第二部分:常见故障处理办法

Parte 2: Solución de problemas

1.手机无法正常开机

1. El móvil no puede actualizarse normalmente

新手机第一次开机时,需要初始化很多系统资源,这比正常开机的时间要长,

请耐心等待。

Espere con paciencia cuando inicie el nuevo teléfono móvil por primera vez, ya que inicializará muchos recursos del sistema y tardará más que el inicio normal.

11如果等了很长时间,比如10分钟后仍然没有开机,有可能是您在取出样

机或安装手机壳时不小心挤压了电源键和音量键的组合,误进入了出厂模式

或恢复模式。请长按电源键约10秒,强制重启,使其正常进入系统。

1.1 Cuando el arranque falla después de un período prolongado, como 10 minutos, es posible que haya ingresado al modo de fábrica o al modo de recuperación al tocar accidentalmente la tecla "Encendido" y la tecla de volumen al mismo tiempo al sacar el prototipo o instalar el shell. Mantenga presionada la tecla "Encendido" durante aproximadamente 10 segundos para reiniciar a la fuerza e ingresar al sistema normalmente.

12如果还是无法开机,有可能是手机没有电了,请连接适配的充电器充电20分钟以上,再长按电源键约10秒,重启手机。

1.2 Es posible que el teléfono móvil se haya quedado sin energía cuando el arranque vuelva a fallar. Conecte el cargador adaptable para cargarlo durante más de 20 minutos, luego mantenga presionada la tecla "Encendido" durante aproximadamente 10 segundos para reiniciar el teléfono móvil.

13如果执行了上述操作后,手机还是无法开机,建议您联系购买平台的客服

进行换机。

1.3 Si el error de arranque persiste después de los intentos anteriores, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

2.慢或无法充电

2. Carga lenta o fallo de carga

2.1请检查USB数据线和充电器有没有损坏迹象,如破损或弯曲的插脚。请

勿使用损坏的配件。

2.1 Verifique si el cable de datos USB y el cargador están dañados, como por ejemplo una clavija dañada o doblada. No utilice accesorios dañados.

2.2如果您使用的是壁式电源插座,请检查USB数据线、充电器和壁式插座

或交流电源线之间的连接是不是牢固。或尝试其他插座。

2.2 Cuando se utiliza un enchufe de pared, verifique si el cable de datos USB, el cargador y el enchufe de pared, o los cables de alimentación de CA, están conectados firmemente, o intente usar otros enchufes.

2.

2.3 Retire los chips (si los hay) en el puerto de carga en la parte inferior del teléfono móvil, luego inserte firmemente el cable de carga en su dispositivo.

2.4执行上述操作后,如没有问题,则:

2.4 Si los intentos anteriores tienen éxito, entonces:

让设备充电半小时。

Recarga el dispositivo durante media hora.

如果设备仍然没有响应,请强制重新启动设备后再充电半小时。

Cuando el dispositivo no responde, reinicie el dispositivo a la fuerza y ​​luego recárguelo durante media hora.

如果设备仍然无法充电,建议您联系购买平台的客服进行换机。

Cuando el dispositivo no se pueda recargar, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para reemplazarlo.

3.如果手机自动关机

3. Apagado automático del teléfono móvil

3.1:

3.1 El teléfono móvil puede tener aplicaciones incompatibles:

请检查安装并打开新应用程序后是否经常会出现此类问题。建议您尝试卸载

并重新启动以验证。同时,请将所有应用程序和手机系统升级到最新版本,

最新版本将进一步优化兼容性。

Compruebe si este problema ocurre con frecuencia después de instalar y abrir nuevas aplicaciones. Se sugiere desinstalar y reiniciar la APLICACIÓN para su verificación. Mientras tanto, actualice todas las aplicaciones y el sistema a la última versión para optimizar aún más la compatibilidad.

3.2电池电量不足时,手机会自动关机:

3.2 El teléfono móvil puede tener apagado automático con batería baja:

请确认手机电池电量是否过低,或者关机充电一段时间后再尝试开机,长按

电源键10秒以上,手机将自动关机重启。如果您的手机使用时间较长,电

池寿命较刚购买的新手机要短,并且在频繁通话、玩游戏等高功耗场景下会

出现自动关机,您的电池可能受到严重损坏。建议您和购买平台客服沟通换

机。

Compruebe si el nivel de la batería del teléfono móvil es bajo, o intente reiniciar después de cargarlo durante un período determinado, mantenga presionada la tecla "Encendido" durante más de 10 segundos para reiniciar. Cuando su teléfono móvil se utiliza durante un período prolongado y tiene una vida útil más corta que un teléfono móvil nuevo, puede ocurrir un apagado automático debido al alto consumo de energía, como llamadas frecuentes o juegos, lo que puede dañar gravemente la batería. Comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

3.3如果您的手机是在低功耗场景下使用时自动关机,建议在电量显示准确

的情况下,将电池完全放空后再充电3-5次,确认是否存在类似问题。如果

仍然存在类似问题,建议您联系购买平台的客服进行换机。

3.3 Cuando su teléfono móvil tiene apagado automático con bajo consumo de energía, se sugiere descargar la batería completamente de 3 a 5 veces cuando el estado de la batería sea exacto, para ver si existe un problema similar; De ser así, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

4.如果系统无法升级

4. Error de actualización del sistema

4.1系统升级时要保证足够大的内存空间,内置SD卡的空间也需要足够大。

4.1 Asegúrese de que la memoria y la tarjeta SD integrada sean lo suficientemente grandes durante la actualización.

4.2升级过程中网络不能中断,电池必须保证电量充足。

4.2 Garantizar una red ininterrumpida y un suministro eléctrico suficiente durante la actualización.

4.3升级失败后,您可以重启手机重新升级。

4.3 Cuando la actualización falla, puede reiniciar el sistema para volver a actualizarlo.

如果上述操作后,手机还是无法升级,建议您和购买平台客服沟通换机。

Cuando la actualización falla después de los intentos anteriores, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

5.如果蓝牙配件无法连接手机设备

5. No se pudo conectar el accesorio Bluetooth al teléfono móvil

先尝试完成以下步骤

Pruebe los siguientes pasos

5.1确保蓝牙配件和手机设备彼此靠近;

5.1 Asegúrese de que los accesorios Bluetooth estén cerca del teléfono móvil;

关闭蓝牙配件,然后再次开启;

Deshabilite el accesorio Bluetooth y luego habilítelo nuevamente;

确保蓝牙配件已开启,并且已充满电或已接入电源。如果配件使用电池,请

检查是不是需要更换电池;

Asegúrese de que el accesorio Bluetooth esté habilitado, completamente cargado y conectado a la fuente de alimentación. Verifique si el accesorio necesita reemplazo de batería;

如果有一个 Aplicación 与蓝牙配件一起使用,请在设备上前往“已连接的设备”

-“连接偏好设置”-“蓝牙”,确保已为这个App打开蓝牙;

Cuando se utiliza una aplicación junto con un accesorio Bluetooth, ingrese "Dispositivos conectados" - "Configuración de preferencias de conexión" - "Bluetooth" y asegúrese de que Bluetooth esté habilitado para esta aplicación.

5.2如果仍无法配对或连接蓝牙配件

5.2 No se pudo emparejar o conectar el accesorio Bluetooth

5.21.然后再尝试与你的手机设备配对;

5.21 Intente emparejar el accesorio Bluetooth con otros dispositivos que no sean su teléfono móvil, luego cancele el emparejamiento desde otro dispositivo e intente emparejarlo con su teléfono móvil nuevamente;

5.22要了解配件是不是与你的手机设备兼容,请联系配件的生产企业或尝试用你的手机设备连接其他蓝牙配件,如果可以连接其他的蓝牙配件则可能是蓝牙设备不兼容,如果不可以连接,则可能是你的设备出现了故障,建议您和购买平台客服沟通换机。

5.22 Para saber si el accesorio es compatible con su teléfono móvil, comuníquese con el fabricante del accesorio o intente conectar su teléfono móvil con otro accesorio Bluetooth y, si se puede conectar, el accesorio Bluetooth actual puede ser incompatible con su teléfono móvil; de lo contrario, su dispositivo puede estar defectuoso. Comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

6.如果移动数据不工作

6. Acceso fallido a datos móviles

6.1请检查您的手机是否可以拨打电话,如果可以拨打电话,但只是所有应用

程序无法访问数据网络。

6.1 Comprueba si puedes realizar una llamada a través de tu teléfono móvil y si es así, solo las APP no tienen acceso a la red de datos.

6.2请确认数据开关是否打开,进入设置查看SIM卡的数据开关是否打开;

或者下拉通知栏查看数据连接开关是否打开。

6.2 Ingrese a “Configuración” para ver si el interruptor de datos de la tarjeta SIM está activado, o abra la barra de notificaciones para ver si el interruptor de datos está activado.

6.3您可以通过电脑或其他手机登录运营商网上营业厅或电话热线查询手机

卡是否开通了移动上网功能,是否因欠费而被暂停。

6.3 Puede iniciar sesión en línea en la sala de negocios del operador a través de una computadora o un teléfono móvil, o llamar a la línea directa para ver si la función de Internet móvil está activada o si el servicio está en pausa debido a atrasos.

6.4请进入“设置”-“移动网络”,查看流量是否超出您设置的套餐,或者您

的上网权限(数据网络)是否开启,确认后请开启上网权限或校准您的套餐

设置 购买流量继续上网。

6.4 Ingrese a “Configuración” – “Red móvil”, verifique si el tráfico de datos excede su paquete o si su autoridad de red (red de datos) está habilitada; luego habilite la autoridad de red o calibre la configuración de su paquete, compre el tráfico de datos para continuar navegando por Internet.

6.5检查数据网络接入点配置是否正确,并重置接入点默认设置。选择“设置”

-“移动网络”-“接入点名称”,检查是否正常,或者直接恢复默认设置。如

果还是有问题,建议备份手机数据,重置网络设置(部分机型支持)或者备

份手机数据,直接恢复出厂设置检查是否恢复正常。

6.5 Compruebe si el punto de acceso a la red de datos está configurado correctamente y restablezca la configuración predeterminada del punto de acceso. Ingresa a “Ajustes” – “Red móvil” – “Nombre del punto de acceso”, para ver si es normal, o recuperar la configuración predeterminada. Cuando la falla persiste, se sugiere hacer una copia de seguridad de los datos del teléfono móvil, restablecer la configuración de red (compatible con algunos modelos) o hacer una copia de seguridad de los datos del teléfono móvil, recuperar la configuración predeterminada de fábrica, para ver si se recupera la red.

如果执行完上述操作后,还是无法恢复正常,则可能是你的设备出现了故障,

建议您和购买平台客服沟通换机。

Cuando el error de acceso a la red persiste después de los intentos anteriores, es posible que su dispositivo esté defectuoso. Comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

7.如果应用程序总是自动闪回并退出

7. Flashbacks frecuentes de aplicaciones

7.1可能是手机内存不足,请清除系统缓存并重试。

7.1 Es posible que el teléfono móvil no tenga memoria suficiente. Borre la memoria caché y vuelva a intentarlo más tarde.

7.2可能是应用程序本身异常或不支持当前操作系统版本。

7.2 La APP puede estar defectuosa o no adaptarse al sistema operativo actual.

7.3可能是系统固件版本不支持,请通过购买平台客服或者官网邮件反馈问

题,技术人员将对问题进行定位。

7.3 Es posible que la aplicación no sea compatible con el firmware del sistema. Informe el problema a la plataforma donde compró el teléfono móvil o al sitio web oficial para que los técnicos puedan encontrar los problemas.

8.如果不能识别SD卡

8. Fallo de identificación de la tarjeta SD

8.1请尽量在断电状态下插拔SD卡,热插拔可能会导致SD卡无法识别,甚

至损坏.

8.1 Conecte/desconecte la tarjeta SD en estado apagado si es posible; de lo contrario, la conexión en caliente puede provocar fallos de identificación e incluso daños a la tarjeta SD.

8.2请尽量在黑屏的状态下等待一会,然后再打开屏幕。如果仍然无法读取,

请尝试重新启动手机。

8.2 Mantenga el teléfono móvil con la pantalla en blanco durante un tiempo antes de encenderlo. Cuando la lectura de la tarjeta SD vuelva a fallar, intente reiniciar el teléfono móvil.

8.3检查SD卡是否损坏,可以尝试在电脑或者其他手机上读取,请检查您

的SD卡格式和容量是否在型号支持的范围内。

8.3 Verifique si la tarjeta SD está dañada, intente leerla a través de la computadora u otro teléfono móvil y verifique si el formato y la capacidad de su tarjeta SD son compatibles.

9.如果忘记了屏幕解锁密码

9. Olvidar la contraseña de desbloqueo de pantalla

9.1如果手机设置了指纹解锁,可以通过指纹解锁输入和备份数据。

9.1 Puede desbloquear la pantalla con la huella digital para ingresar y hacer una copia de seguridad de los datos cuando el desbloqueo por huella digital está activado.

9.2如果实在忘记了屏幕解锁密码,可以通过恢复出厂设置重新启动手机,

但需要注意的是出厂重置后,手机中的数据将被删除,具体操作方法如下:

9.2 Cuando olvida la contraseña de desbloqueo de pantalla, puede reiniciar el teléfono móvil recuperando la configuración predeterminada de fábrica, pero los datos del teléfono se eliminarán. Los pasos son los siguientes:

手机关机,同时按住电源键和音量上键,进入工程模式。进入后,使用音量

上键选中modo de recuperación,再按音量下键,进入recuperación de Android。

Encienda el teléfono móvil; Mientras tanto, mantenga presionada la tecla "Encendido" y la tecla Volumen + para ingresar al modo de ingeniería. Seleccione "modo de recuperación" mediante la tecla Volumen +; luego, presione la tecla Volumen – para ingresar a la recuperación de Android.

使用音量下侧键向下移动,选中 borrar datos/restablecer valores de fábrica后,按电源键。

Presione la tecla Volumen – para moverse hacia abajo, seleccione “borrar datos/restablecimiento de fábrica” y presione la tecla “Encendido”.

使用音量下侧键向下移动,选中restablecimiento de datos de fábrica按电源键。

Presione la tecla Volumen – para moverse hacia abajo, seleccione “restablecer datos de fábrica” y presione la tecla “Encendido”.

使用音量下侧键向下移动,选中apagar,按电源键。

Presione la tecla Volumen – para moverse hacia abajo, seleccione “apagar” y presione la tecla “Encendido”.

最后长按电源键重新开机。

Finalmente, mantenga presionado “Encendido” y reinicie.

10.如果指纹传感器不灵敏

10. Sensor de huellas dactilares insensible

手机的指纹传感器设计比较平坦。上下滑动、左右滑动、长时间按压时,

接触面积可能相对较小,导致响应功能不能正常运行.

Cuando el sensor de huellas dactilares del teléfono móvil es plano, el área de contacto puede ser pequeña y provocar un mal funcionamiento al deslizar hacia arriba/abajo, izquierda/derecha o presionar el sensor durante un período prolongado.

10.1指纹上下左右滑动时,建议保持匀速滑动,并保持手指滑动距离,最好

完全覆盖指纹传感器区域。

10.1 Se sugiere que las huellas dactilares se deslicen uniformemente en todas las direcciones, mantenga la distancia de deslizamiento de los dedos y que el dedo cubra completamente el área del sensor de huellas dactilares.

10.

10.2 Al presionar la huella digital, el dedo debe estar vertical al área de la huella digital, con una presión rápida y amplia en el área.

11.如果电话里有回音

11. Se produce eco durante las llamadas

请注意,通话双方不能在同一个房间或距离太近,建议与设备保持至少10

米距离。当两部手机靠近时,你的手机发出的声音很容易被对方手机的麦克

风接收,然后从你的手机播放,造成回声噪音。

Ambas partes de la llamada no deben permanecer en la misma casa ni estar demasiado cerca; Se sugiere mantener una distancia de al menos 10 m con el dispositivo. Cuando dos teléfonos móviles se acercan, la voz de su teléfono móvil puede ser fácilmente recibida por el micrófono de otro teléfono móvil, luego se reproduce en su teléfono móvil y genera un ruido de eco.

11.

11.1 Cuando se escucha tu eco en la llamada, es posible que el teléfono móvil del lado opuesto esté defectuoso.

11.2如果对方在通话过程中听到你自己的回声,则可能是你的设备出现了故

障,建议您和购买平台客服沟通换机。

11.2 Cuando su eco se escucha en el lado opuesto durante la llamada, es posible que su dispositivo esté defectuoso. Comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

12.如果在通话过程中,对方听不到声音或感觉声音小、断断续续、嘈杂

12. No se escucha ninguna voz, o se escucha una voz baja, intermitente y ruidosa en el lado opuesto de la llamada

12.1如果是偶尔出现此类问题,可能是您接听电话时,手指放在底部,阻塞

了麦克。建议您在通话过程中注意握持姿势,尽量避免挡住麦克。(手机的

主麦克位于手机底部USB接口旁边的一个小孔中。如果两边都有洞,您可

以通过播放音乐和用手指堵住一边的孔来判断哪一边是扬声器,另一边则是

麦克风)

12.1 Cuando este problema ocurre de forma aleatoria, el micrófono se puede bloquear cuando coloca los dedos en la parte inferior mientras responde la llamada. Se sugiere prestar atención a la posición de espera para evitar bloquear el micrófono durante las llamadas. (El micrófono principal está dispuesto en un pequeño orificio cerca de la interfaz USB en la parte inferior. Cuando ambos lados tienen agujeros, puedes reproducir música y bloquear el agujero en un lado para distinguir el altavoz y el micrófono)

12.2如果您是在固定地点有声音小、断断续续、嘈杂的通话问题,请尝试更

换地点或通过手机的信号状态栏定位。这可能是由于您所在地区网络信号较

弱造成的。

12.2 Cuando su voz sea baja, intermitente y ruidosa en el lugar fijo, intente localizar cambiando la ubicación o la barra de estado de la señal del teléfono móvil. Esto puede deberse a una señal de red débil en su área.

12.3如果其他应用的录音效果和播放效果正常,则可能是网络问题或对方手

机出现问题。

12.3 Las otras aplicaciones tienen efectos normales de grabación y reproducción; el teléfono móvil del lado opuesto puede deberse a un problema de red.

12.4如果其他应用的录音效果和播放效果出现同类异常,建议您提前备份好

重要数据,和购买平台客服沟通换机。

12.4 Cuando otras aplicaciones tienen los mismos problemas al grabar y reproducir, se sugiere hacer una copia de seguridad de los datos importantes y comunicarse con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para reemplazar otro teléfono.

13.如果在通话过程中,听不到对方的声音

13. No hay voz del lado opuesto en la llamada

13.1请检查信号强度。如果信号比较差,说明网络覆盖有问题。建议将位置

移至信号较好的地方,看是否有明显改善。

13.1 Verifique la intensidad de la señal. La cobertura de la red no es completa cuando la señal es deficiente. Se sugiere desplazarse al lugar con mejor señal para ver si la voz es clara.

13.2请尝试在手机上播放音乐,检查声音是否异常。如果出现异常,说明手

机的音频有问题。

13.2 Intente reproducir música en el teléfono móvil para ver si el sonido es normal. Si no, el audio del teléfono móvil tiene un problema.

13.

13.3 Cuando use auriculares y no haya voz en el lado opuesto, intente desconectar los auriculares y vea si el problema persiste.

如上述操作后,问题还未解决,建议您和购买平台客服沟通换机。

Si el problema persiste después de las operaciones anteriores, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para reemplazarlo.

14.如果相机打不开

14. Fallo de la cámara

14.1由于Android系统架构原因,同一时间只有一个应用可以打开摄像头,

其他应用必须先关闭摄像头才能打开。

14.1 Debido a la arquitectura del sistema Android, una aplicación puede abrir la cámara al mismo tiempo y otras aplicaciones deben cerrarla antes de poder abrirla.

14.2可能是手机中的一些第三方应用没有按照安卓系统架构的要求进行处

理,与相机相关的应用打开后没有关闭,比如手电筒、扫码等程序。您可以

先关闭这些应用程序,然后再返回相机到试一试

14.2 Es posible que algunas aplicaciones de terceros en teléfonos móviles no se procesen de acuerdo con la arquitectura del sistema Android y las aplicaciones relacionadas con la cámara no se cierren después de su uso, como la linterna y el escaneo de códigos. Primero puede cerrar estas aplicaciones, luego volver a la cámara e intentarlo nuevamente.

14.3Camera设备是一种灵敏的功能设备,请查看您是否禁用了该应用程序

的权限。你可以在“设置”-“应用”中查看应用程序对相机的访问权限是否

被禁用。请根据实际情况选择允许。

14.3 Como la cámara es un dispositivo con funciones sensibles, puede verificar si su autoridad está prohibida viendo la autoridad de acceso de la aplicación a la cámara en "Configuración" - "Aplicación". Seleccione "Activar" según las condiciones reales.

14.4建议您清除相机缓存,进入“设置”-“应用”-“相机”-“存储和缓存”

中,点击“清除缓存”。

14.4 Se sugiere borrar el caché de la cámara ingresando a “Configuración” – “Aplicación” – “Memoria y caché” y haciendo clic en “Borrar caché”.

14.5请尝试重新启动手机试下.

14.5 Intente reiniciar el teléfono móvil.

14.6请备份重要数据恢复出厂设置或升级最新系统版本后重试。

14.6 Haga una copia de seguridad de los datos importantes, recupere la configuración predeterminada de fábrica o actualice el sistema y vuelva a intentarlo más tarde.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机。

Cuando la falla persiste después de los intentos anteriores, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para su reemplazo.

15.如果相机拍照模糊

15. Desenfoque de cámara

15.1拍照时没有对焦或手机抖动都会导致相机拍照模糊,请确保拍照时相机

对焦、手机不要抖动。

15.1 La cámara puede verse borrosa si falla el enfoque o si el teléfono móvil tiembla. Asegúrese de enfocar normalmente y evite temblar al tomar fotografías.

15.2请检查相机镜头是否有灰尘或脏污。

15.2 Compruebe si la lente de la cámara tiene polvo o suciedad.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机。

Cuando la falla persiste después de los intentos anteriores, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

16.

16. La pantalla muestra de repente "se requiere un cargador estándar para una carga rápida" cuando se recarga con el cargador original 

16.1充电时,充电器、数据线、手机充电接口接触不良,可能存在无法识别

标准充电器问题。

16.1 El cargador, el cable USB y la interfaz de carga del teléfono móvil no hacen contacto durante el proceso de carga, lo que provoca que no se reconozca el cargador estándar.

16.2请检查连接器和接口是否干净,如果发现灰尘,建议您用酒精擦拭或用

毛刷清洁(如果是用酒精擦拭,则需要等待酒精晾干),确认端口全部插入

后,再充电确认。

16.2 Compruebe si el conector y la interfaz están limpios y ordenados. Quitar el polvo con alcohol o con un cepillo, si lo hubiera, (si el producto se limpia con alcohol esperar hasta que el alcohol se haya evaporado). Confirme la carga después de conectar todos los puertos.

如上述操作均无法恢复正常,建议您和购买平台客服沟通换机。

Si el problema persiste después de los pasos anteriores, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para reemplazar otro producto.

17.如果手机充电慢

17. Velocidad de carga lenta

17.1请检查移动电源的输出电流是否与充电器一致,如果不一致,可能会导

致充电缓慢或无法充电。

17.1 Verifique si la corriente de salida de la fuente móvil coincide con la del cargador, ya que cualquier inconsistencia entre ellos provocará una carga lenta o una falla en la carga.

17.2建议使用原装充电器直接连接充电。

17.2 Cargue el teléfono móvil directamente con el cargador original.

17.3建议您排查下数据线是否插紧。

17.3 Compruebe si el cable USB está insertado firmemente.

17.4建议您充电时关闭后台运行的应用程序,避免手机功耗高时温度升高,

这时则需要等待手机温度下降后再充电。

17.4 Salga de las aplicaciones que se ejecutan en segundo plano mientras se carga para evitar el aumento de temperatura debido al alto consumo de energía. Si este es el caso, no cargue el teléfono hasta que baje la temperatura.

建议充电时环境温度低于30℃,或在开空调的房间中充电。这是由于环境

温度高、手机散热困难,充电速度会相对较慢,这是正常现象。

Temperatura ambiente recomendada para la carga: <30 ℃; Se recomienda cargar en una habitación con aire acondicionado. Es normal que la velocidad de carga sea baja en un ambiente de alta temperatura debido a la baja velocidad de enfriamiento.

18.如果手机显示在充电,但没有充电

18. La pantalla del teléfono muestra carga en proceso pero no hay carga

18.1.

行充电。因为电脑USB接口的输出电流很小且不稳定。如果手机系统正在

运行高功耗的应用程序,则输入电流较小。手机消耗的电量大于输入的电流,

最终电量不会增加。

18.1 Verifique si el teléfono está conectado a la computadora para cargarlo, si aparece un ícono de carga pero el nivel de la batería permanece sin cambios. La corriente de salida de la interfaz USB de la computadora es baja e inestable. La corriente de entrada del teléfono será baja si hay aplicaciones de alta potencia en progreso. El nuevo nivel de batería podrá compensarse con el consumido por el teléfono móvil.

18.2建议您排查充电器问题,不正常的充电器也会出现类似的问题:

18.2 Verifique el cargador, ya que un cargador defectuoso también puede provocar un problema similar:

18.21不使用时请检查手机是否正常充电。

18.21 Compruebe si el teléfono se está cargando correctamente cuando no está en uso.

18.22请将系统升级到最新版本,清理手机后台应用程序或将手机恢复到出

厂设置。

18.22 Actualice el sistema a la última versión, limpie las aplicaciones en segundo plano o restaure la configuración de fábrica.

18.23请更换充电器为手机充电,如充电仍不正常,则可能是手机故障,建

议您和购买平台客服沟通换机。

18.23 Utilice otro cargador. Si la carga sigue siendo anormal después de usar otro cargador, el problema puede deberse al teléfono móvil. Comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para obtener un reemplazo.

19.如果手机几乎充满电时充电缓慢

19. Velocidad de carga lenta cuando el teléfono está casi completamente cargado

通常情况下,手机的电量越低,充电速度越快。当充电达到80%以上时,电

池电量接近满功率。为了保证使用安全,延长电池寿命,当电池快要充满时,

充电器输出的充电电流会逐渐减小,充电速度会减慢,直到完全充满。在整

个充电过程中,充电器的输出电流和电压不是固定的,而是会根据手机的状

态进行动态调整。正因为如此,有时您可能会误以为手机充电慢或充电器有

问题。这是正常现象,请放心使用。

En general, cuanto más bajo sea el nivel de la batería, más rápida será la velocidad de carga. Cuando el nivel de la batería alcance más del 80 %, el nivel de la batería básicamente alcanzará la potencia máxima. Para garantizar un uso seguro y prolongar la vida útil de la batería, la salida de corriente de carga del cargador se reducirá gradualmente, al igual que la velocidad de carga, cuando la batería esté a punto de cargarse por completo, hasta que esté completamente cargada. En el proceso de carga, la corriente de salida y el voltaje del cargador siempre cambian dinámicamente según el estado del teléfono. Probablemente esa sea la razón por la que cree por error que se trata de una velocidad de carga lenta o de un fallo de carga. Tenga la seguridad de que esto es normal.

20.如果手机信号不稳定、信号弱、无信号

20. Señal inestable, débil o sin señal 

20.1请确认SIM卡已正确插入。

20.1 Compruebe si la tarjeta SIM está insertada correctamente.

20.2请确认SIM卡是否与手机支持的频段匹配。

20.2 Verifique si la tarjeta SIM coincide con el rango de frecuencia admitido por el teléfono.

20.3请检查手机状态栏图标是否显示无卡logo.如果显示无卡标识,请确认

SIM卡是否有效,另外您可以将卡插入其他手机查看是否正常。

20.3 Verifique si el logotipo sin tarjeta aparece en el ícono de la barra de estado del teléfono. En caso afirmativo, verifique si la tarjeta SIM es válida. También puedes insertar la tarjeta SIM en otro teléfono para comprobarlo.

20.4SIM卡未激活,对于双卡手机,请选择“设置”-“SIM卡”,确认卡已

启用。

20.4 La tarjeta SIM no está activada. Para teléfonos con doble SIM, seleccione "Configuración" - "Tarjeta SIM" para confirmar que la tarjeta se ha habilitado.

20.5可能是你所处位置的网络信号差、没有信号。请稍等片刻或移动到信号

较好的地方使用手机。

20.5 Señal de red local débil o nula. Si es así espera un momento o dirígete a otro lugar con mejor señal.

20.6有些卡与卡槽接触不好,也会造成信号不稳定。如影响正常使用,建议

您和购买平台客沟通换机。

20.6 La señal también puede ser inestable si algunas tarjetas SIM no están en buen contacto con la ranura para tarjetas. Si no puedes utilizar el teléfono normalmente, contacta al especialista de atención al cliente de la plataforma para que te sustituya por otro.

 

21.如果通过OTG线连接手机失败

21. La conexión del teléfono vía OTG falla

20.1请确认您的手机是否支持OTG功能.

20.1 Verifique si su teléfono admite la función OTG.

20.2请确认连接的SD卡格式是否为FAT格式,是否超过手机支持的最大SD

卡容量等。

20.2 Verifique si el formato de la tarjeta SD conectada es FAT y si se excede la capacidad SD máxima admitida.

20.3当通过OTG线连接USB存储设备时,手机为USB存储设备提供电源,

不过由于手机当前的驱动容量有限,对供电要求高的USB移动硬盘可能无

法识别

20.3 El teléfono suministra energía a un dispositivo de almacenamiento USB conectado mediante una línea OTG, pero es posible que no reconozca un disco duro móvil USB con una gran demanda de energía debido a la capacidad limitada actual del disco.

20.4 如果无法识别鼠标、键盘、U盘请先确保OTG线是正常的。

20.4 Asegúrese de que la línea OTG sea normal y si no reconoce el mouse, el teclado o el disco U.

22.但是无法配对

22. Tu teléfono admite la búsqueda de vehículos pero el emparejamiento falla  

22.1一些汽车存储库中“配对设备”的数量是有限的,当达到上限时,无法

进行配对操作。请先尝试删除汽车配对表中的一台设备,再尝试启动配对连

接。

22.1 La cantidad de “dispositivos emparejados” está limitada en algunos grupos de memoria del vehículo y el emparejamiento falla cuando se alcanza el límite superior. Elimina un dispositivo de la lista de dispositivos emparejados antes de volver a intentar habilitar el emparejamiento.

22.2如果以上操作后仍无法连接,请清除手机和汽车的配对列表,重启蓝牙

后重新开始搜索和配对。

22.2 Si el emparejamiento aún falla mediante la operación anterior, borre la lista de vehículos emparejados y reinicie Bluetooth antes de buscar y emparejar nuevamente.

如上述操作后仍无法连接,可能是车载设备和手机蓝牙不兼容而无法进行连

接。

Si el emparejamiento aún falla mediante la operación anterior, el problema podría ser que el dispositivo integrado no sea compatible con el Bluetooth del teléfono.

23.如果您的蓝牙设备不能听音乐

23. El teléfono móvil no puede reproducir música

23.1请选择“设置”-“已连接的设备”中查看媒体音频是否已连接,如果未

连接,请确认设备未与其他手机连接,然后重新连接蓝牙设备。

23.1 Seleccione “configuración” – “dispositivos conectados” y luego verifique si el audio multimedia se ha conectado. De lo contrario, confirme que dicho dispositivo no esté conectado con ningún otro teléfono antes de volver a conectar el dispositivo Bluetooth.

23.2请用除此手机之外的设备连接蓝牙设备,试下能否正常听音乐。

23.2 Conecte el dispositivo Bluetooth con otro teléfono y verifique si la reproducción de música es normal.

23.3请确认蓝牙设备是否支持听音乐功能。

23.3 Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la reproducción de música o no.

24.如果手机显示屏上有划痕

24. Raya en la pantalla de tu teléfono

24.1请确认出厂附带的保护膜是否被撕下,是否有划痕。

24.1. Compruebe si la película protectora original permanece y tiene algún arañazo.

24.2如果有,请撕掉出厂附带的保护膜,然后确认现象是否消失。

24.2 En caso afirmativo, retire la película protectora original y luego compruebe si el fenómeno desaparece.

25.如果手机出现屏幕模糊、反应迟钝

25. El teléfono muestra respuestas borrosas o lentas

25.1使用部分第三方应用时,触摸屏不灵敏。这时请确保您的手机软件更新

到了最新版本,并尝试将第三方应用程序也更新到最新版本。一些第三方应

用存在固有的设计问题会给人一种触摸屏不敏感的错觉

25.1 El panel táctil no es sensible cuando se utilizan algunas aplicaciones de terceros. En este caso, asegúrese de que el software de su teléfono se haya actualizado a la última versión y luego intente actualizar esas aplicaciones de terceros a las últimas versiones. El problema de diseño inherente que existe en algunas aplicaciones de terceros provoca una ilusión de insensibilidad del panel táctil.

如果以上操作后问题仍然存在,可能是触摸屏硬件有问题。建议您提前备份

数据,和购买平台客服沟通换机。

Si el problema persiste debido a la operación anterior, es posible que haya algún problema con el hardware del panel táctil. Se sugiere hacer una copia de seguridad de los datos con anticipación y comunicarse con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para reemplazar otro teléfono.

26.如果触摸屏没有反应

26. El panel táctil no responde

26.1触摸屏时,请保持双手和屏清洁干燥,否则触摸屏可能会无反应。

26.1 Mantenga las manos y la pantalla limpias y secas durante el funcionamiento de la pantalla. De lo contrario, es posible que el panel táctil no responda.

26.2如果手机正在充电,屏可能会受到电流的影响,无法正常响应。

26.2 Si su teléfono se está cargando, es posible que la pantalla no responda bajo la influencia de la corriente.

26.3如果手机正在充电且使用的不是原装充电器,请先停止充电,然后检查

触摸屏是否有反应。

26.3 Si su teléfono no se está recargando con el cargador original, deje de recargarlo y luego verifique si la pantalla táctil responde o no.

26.4如果运行个别第三方应用时触摸屏没有反应,可能是第三方应用和手机

不兼容造成的。请卸载应用程序或备份重要数据恢复出厂设置。

26.4 Si el panel táctil no responde cuando aplicaciones individuales de terceros están en funcionamiento, es posible que esas aplicaciones de terceros sean incompatibles con su teléfono. Desinstale esas aplicaciones o haga una copia de seguridad de los datos importantes antes del restablecimiento de fábrica.

26.

26.5 Si el panel táctil no puede volver a la normalidad incluso después del restablecimiento de fábrica, comuníquese con el especialista de servicio al cliente de la plataforma para reemplazar otro teléfono.

27.如果手机过热

27. Sobrecalentamiento del teléfono  

27.1手机在运行时,处理器、内存等内部部件处于高速计算状态,会产生热

量并散发出去。此外,手机一般采用金属机身、金属中框导热石墨片等技术,

这样热量可以更快地从机身中扩散出去,保证手机芯片的工作温度合适。手

机在工作时发热是正常的。

27.1 Dado que las piezas internas, como el procesador y la unidad de memoria, mantienen un alto rendimiento informático, el teléfono en funcionamiento produce calor y lo disipa. Además, un teléfono generalmente está compuesto por un cuerpo metálico, una lámina de grafito térmico con marco central metálico, etc. para que el calor pueda disiparse rápidamente del cuerpo del teléfono para mantener adecuada la temperatura de funcionamiento del chip. Es bastante normal que su teléfono se caliente durante el trabajo.

27.2受机身尺寸的限制,手机不像电脑和其他设备那样通过风扇散热。手机在运

行时,CPU、内存、电池等产生的热量一般是通过手机机身被动向外传导的。

因此,在一些高功耗的场景下,比如玩游戏、播放高清、连续摄像、长时间

使用卫星导航、升级手机系统等,机身发热是正常现象,也是手机散热功能

的正常表现。高功率应用后,手机机身温度可以迅速恢复正常。另外,手机

屏幕长时间亮着或手机充电时,会有一定的发热现象。

27.2 Restringido por el tamaño del cuerpo, un teléfono no disipa el calor a través de un ventilador como una computadora u otros dispositivos. En casos normales, un teléfono en funcionamiento conduce el calor desde la CPU, la unidad de memoria, la batería, etc. al exterior pasivamente a través de su cuerpo. Por esta razón, el calentamiento del cuerpo es un fenómeno normal y muestra la función normal de disipación de calor en algunos escenarios de alto consumo de energía, como juegos, reproducción ininterrumpida de video HD, uso prolongado del GPS, actualización del sistema telefónico, etc. La temperatura corporal del teléfono puede volver a la normalidad rápidamente después de una aplicación de alta potencia. Además, un teléfono se calienta hasta cierto punto cuando la pantalla permanece brillante durante mucho tiempo o mientras se recarga.

27.3卸载可能出现异常的应用程序,例如问题发生前已安装的应用程序.

27.3 Desinstale aplicaciones que puedan causar anomalías, p.gramo, los instalados antes de que apareciera el problema.

27.4如果手机长时间没有关机或重启,建议重新启动手机,观察手机是否仍

有异常发热

27.4 Si su teléfono no se ha apagado ni reiniciado durante un período prolongado, se recomienda reiniciarlo y observar si persiste un calentamiento anormal.

27.5保证良好的散热:建议在充电时避免使用手机,充电时避免将手机放在其他物体上。

27.5 Garantizar una buena disipación del calor. Se recomienda evitar utilizar el teléfono o ponerlo sobre otro objeto durante la recarga.

27.6定期清理后台:尽量避免多个应用程序同时运行,经常清理后台软件,

这样可以减少CPU负载,提高手机电池寿命

27.6 Limpia la parte trasera del escenario con regularidad. Intente evitar que se ejecuten varias aplicaciones en paralelo. Borre el software backstage con frecuencia para reducir la carga de la CPU y prolongar la vida útil de la batería.

27.7选择“设置”-“显示”-打开“自适应亮度”

27.7 Seleccione “configuración” – “pantalla”. Active el “brillo adaptativo”.

27.8关闭暂时不使用或不常用的功能开关(WIFI、GPS、蓝牙、自动同步等)

27.8 Apague las funciones que no se utilizan por el momento y que no se utilizan comúnmente (como WIFI, GPS, Bluetooth, sincronización automática, etc.).

27.9及时更新系统软件。

27.9 Actualice el software del sistema a tiempo.

28.如果APP运行中被清理

28. Se borra una APP en funcionamiento

28.1长按应用程序-应用信息-电池-管理电池用量修改成无限制;

28.1 Mantenga presionada la aplicación y luego seleccione “información de la aplicación” – “batería” – “administración”. Establezca "uso de batería" en "sin límite".

28.2设置-快霸-列表中打开应用开关。

28.2 Seleccione “configuración” – “DuraSpeed” – “lista”. Encienda esa aplicación.